Упражнение 5. Запоминание по созвучию

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Упражнение 5. Запоминание по созвучию

Этот прием также хорошо подходит для запоминания иностранных слов. Вы можете заметить, что многие слова иностранных языков созвучны словам родного языка. Среди них есть так называемые «ложные друзья переводчика»: слова, кажущиеся похожими на родные, но означающие совершенно другое.

Так, например, английское слово intelligence означает вовсе не «интеллигенция» не «интеллигент» и не «интеллигентный», а «интеллект». Поэтому во избежание путаницы важно знать точный перевод того или иного слова, что не помешает нам ассоциировать его с созвучным, хоть и имеющим другое значение.

Созвучия далеко не всегда бывают явными, очень часто их нужно найти. Например, по-французски porte – дверь. Вспоминаем слово «портал», обозначающее вход, и связываем с ним французское слово.

Еще одно французское слово – pluie – обозначает «дождь». Похоже и на «плакать», и на «плевать», что вполне можно ассоциировать с дождем.

К таким иностранным словам, которые похожи в русском языке на совсем другие по звучанию слова, тоже можно найти свой подход, если правильно подобрать ассоциации. Например, французское livre – «книга» похоже по звучанию на «ливрею». Представьте себе образ швейцара в ливрее с книгой в руках, и вы навсегда запомните это слово. Или английское shark – «акула», напоминает слово «шаркать». Представить себе шаркающую акулу довольно трудно, но если вам это хотя бы приблизительно удастся, вы уже не забудете, как она называется по-английски.

Задание: самостоятельно найти в словаре и запомнить несколько иностранных слов, пользуясь приемом созвучия.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.