Секреты перевода
Секреты перевода
Перевод – вид языковой коммуникативной творческой деятельности человека
по отражению реальной действительности на основе индивидуальных способностей интерпретатора,
процесс языкового посредничества, в ходе которого посредством обработки текста на исходном языке
создается текст, максимально адекватно и эквивалентно репрезентирующий текст на переводящем языке, то есть перевод – как результат переводческой деятельности.
В словаре лингвистических терминов О. С. Ахматовой слова «перевод» трактуется как «1. сопоставление двух или нескольких языков с целью отыскания семантических соответствий между их единицами, обычно для двуязычной лексикографии, для сопоставительных семантических
исследований и т. п. 2. Передача информации, содержащейся в данном произведении речи, средствами другого языка. 3. Отыскание в другом языке таких средств выражения, которые обеспечивали бы передачу на него не только разнообразной информации, содержащейся в данном речевом произведении, но и наиболее полное соответствие нового текста первоначальному также и по форме (внутренней и внешней), что необходимо в случае художественного текста…
Перевод можно рассматривать как процесс передачи мыслей на одном языке посредством другого языка.
Перевод – это царство речи и если лингвист имеет дело с языком, то переводчик имеет дело с речевыми проявлениями языка – текстами.
В зависимости от того, каким языком пользуются отправитель информации – переводчик – получатель информации можно говорить об одноязычном, двуязычном и многоязычном переводе.
Перевод может осуществляться несколькими каналами связи: устным переводом, письменным, письменно – устным. Образовывается среда обмена информацией. Она может складываться из букв, пунктуационных знаков, из физических звуков, которые наши каналы связи улавливают как звуки определенного иностранного языка. Из звуков образуются слова, предложения, тексты.
В современном мире изучению иностранных языков придается особое внимание, так как невозможно достичь успеха и жить полноценной и интересной, насыщенной жизнью без знания хотя бы одного иностранного языка.
Люди, которые хотят посвятить себя переводческой деятельности и заниматься профессиональным переводом, в первую очередь должны знать свой родной язык в совершенстве и только тогда, они смогут работать плодотворно и успешно.
Переводчик должен быть готов к тому, что не всегда речь человека будет образцом высокого стиля, а иногда будет неразборчивой из-за плохой дикции говорящего. Важно для успешной работы переводчика и зарекомендовать себя как специалиста по-настоящему. Иногда случается так, что две стороны, только из-за того, что им необходимо заполучить на переговоры определенного переводчика откладывают свои деловые встречи. А ведь известно, что в бизнес– кругах время – деньги.
Работа переводчика очень интересная и трудная, позволяет расширить собственные горизонты, познакомиться со множеством людей и узнать много нового.
Главные качества переводчика – это внимательность, знание потребностей клиента, усидчивость и своевременное выполнение заданий. Если у человека есть огромный практический опыт работы с текстами на иностранном языке, его труд будет востребован. В переводе оказывается не всегда нужно абсолютная точность перевода, тем более, что люди не всегда способны адекватно оценить точность и достоверность текста.
Особые трудности – перевод авторских текстов, их перевод требует не только знания лексики, грамматики и использования словарей, но и умение почувствовать стиль произведения, его неповторимость и самобытность. Перевод художественных текстов требует глубоких знаний иностранного языка и огромных усилий.
А чтобы достичь успеха в переводческой деятельности, надо знать иностранный язык не на уровне рядового пользователя, а на высокопрофессиональном уровне. Для более быстрого и качественного запоминания иностранных текстов, слов, фраз, терминов, используются методы и теории, предлагаемые ниже.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Секреты сценического гипноза
Секреты сценического гипноза Многие боятся гипноза, но не знают почему. Часто подобные предубеждения основываются на том, что люди видят на сцене. Им кажется, что под гипнозом они будут совершать разные глупости и кудахтать, как курицы.В сценическом гипнозе есть масса
1.3. Секреты долгожителей
1.3. Секреты долгожителей Активно работающий мозг дает человеку больше шансов на долгую, активную жизнь. Биографии известных людей, доживших до весьма преклонных лет, – лучшее тому подтверждение. Активная умственная деятельность на протяжении всей жизни позволила этим
Секреты шифрования
Секреты шифрования Следует различать понятия «шифр» и «код». Шифр – это условный алфавит для секретной переписки, в котором каждая буква подлинною текста заменена по определенной системе другой буквой или цифрой. Процесс превращения шифрованного сообщения в читаемый
Маникюрно-педикюрные секреты
Маникюрно-педикюрные секреты Моя жена – сумасшедшая. Окончательно я в этом убедился, когда увидел, как она бреет… пятки. Я впервые задумалась об эффекте, который производят мои ногти, когда мне было лет восемнадцать. Конечно же, до этого я тоже что-то регулярно с ними
ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА
ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА Студия плитки и камня «Барок» стала второй попыткой Дмитрия Немировского устроить свой бизнес в России. Семь лет назад он пытался наладить поставки продуктов в Москву. Но дело не заладилось. Партнер кинул Дмитрия. Дмитрий в отместку отбил у него жену и
СЕКРЕТЫ ПОПУЛЯРНОСТИ
СЕКРЕТЫ ПОПУЛЯРНОСТИ - А вы попробуйте, слепите пельмени в нашей стране! - сокрушается Сергей Евгеньевич.- С одной стороны - проблемы с сырьем. Мясо в России все съели, а новое выращивать некому. С другой - хорошее оборудование у нас вообще не делают. Приходится и то, и другое
Август. Как постигнуть человеческую натуру. Секреты лидерства. Честь и сила характера. Секреты успеха
Август. Как постигнуть человеческую натуру. Секреты лидерства. Честь и сила характера. Секреты успеха 1 августаТолько тот, кому больно, способен причинить боль. Только тот, кто обижен, способен нанести обиду. Только тот, у кого каменное сердце, будет жесток с окружающими.2