Глава 22

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Глава 22

— Что скажешь? — Генри подтолкнул к Кристоферу отчет за прошедший месяц. — Я был прав, результаты Пола оказались гораздо более устойчивыми, чем ты предсказывал.

— Я уже видел статистику, — ответил Кристофер, усаживаясь напротив своего старого друга и босса. — Не только по магазину Пола, но и по всей южной Флориде. И эта статистика выглядит хорошо. Проблема в том, что она слишком хороша, а я не понимаю почему.

— Слушай сюда, — парировал Генри. — Когда ты сокращаешь нехватку нужных товаров и в то же время добавляешь новые позиции, прибыль идет вверх.

— Это я понимаю, — с заметным раздражением ответил Кристофер. — Но ведь ты сам всегда настаиваешь на правиле номер. — какой там у него номер? — что если мы не понимаем чего-то, то не беремся за это, пока не поймем.

— Так чего ты не понимаешь? — поинтересовался Генри. И более мягко добавил: — Кристофер, что тебя тревожит?

— Еще одно твое правило, — ответил Кристофер. — Если ты не воздействуешь непосредственно на основную проблему, то существенных улучшений не жди. А корень данной проблемы — и мы обсуждали это уже тысячу раз — в том, что мы не можем достаточно точно предсказывать будущий спрос. При этом длительность нашего цикла исполнения заказа слишком велика. В итоге мы закупаем слишком много одних товаров и слишком мало — других. Перемены в южной Флориде не имеют никакого отношения к тому, что именно мы закупаем. Несоответствие между тем, что мы покупаем, и тем, что мы продаем, сохраняется. И пока оно сохраняется, как можно выйти на принципиально новые показатели?

— Ты прав в одном — новый подход не исправляет врожденного недостатка нашей системы закупок, — рассудительно ответил Генри. — Но он корректирует врожденный изъян нашей логистики. Ты игнорируешь тот факт, что прогнозы по отдельным магазинам еще хуже, чем прогноз, которым руководствуется отдел закупок. Мы не можем исправить это внешнее несоответствие, но эти ребята нейтрализовали проблему изнутри — вот откуда взялись такие великолепные результаты.

Он взмахнул рукой, призывая Кристофера выслушать мысль до конца.

— Подумай сам: у нас нет хорошего прогноза на уровне магазинов, что вынуждает нас поставлять слишком много товаров в один магазин и слишком мало — в другой. Вот какую проблему они решили. Опираясь на тот факт, что внутренний цикл исполнения заказа на самом деле очень краток, они обязали магазины держать у себя лишь те позиции, что понадобятся им в ближайшем будущем. В результате товар, который прежде застревал в магазине в Бойнтон-Бич, теперь можно успешно продать в Кис. Новый подход — это более систематизированное и осмысленное управление запасами. Это одна сторона дела. А другая — и ее мы уже упомянули — заключается в том, что теперь в магазине можно выставлять гораздо больше позиций, и это более благоразумный способ использования наших ресурсов.

Кристофер сосредоточенно обдумывал слова Генри. Он посмотрел из окна четырнадцатого этажа на открывающийся вид на центр Майами.

— Никто прежде так не работал, Генри. — В словах Кристофера явственно ощущалась тревога. — Нам надо действовать очень осторожно.

— Хорошо, наседка ты наша. Я согласен действовать благоразумно, — усмехнулся Генри. — Но думаю, что мы увидели достаточно, чтобы начать разворачивать это дело. Договорились?

— Договорились, но нам нужно и дальше не ослаблять контроль над этим вопросом, — настаивал Кристофер. — Я об этом позабочусь.

— Как ты думаешь, кому лучше всего поручить этот проект?

— А разве есть сомнения? — Кристофер посмотрел прямо в глаза президенту Hannah’s Shop. — Это идея Пола и проект Пола. Именно он лучше всего знает свои методы и их подводные камни. К тому же он один из самых практичных и внимательных менеджеров, известных мне. Я уже давно просил тебя покончить с этой бессмыслицей — зачем он тратит свое время на такой низкой для него должности? Я знаю, что он против особого к себе отношения, но мы давным-давно должны были отправить его тухес* в ряды топ-менеджмента. (*Задницу (идиш).).

— Хорошо, я поговорю с ним. — Генри просто сиял. — Как назвать его должность? Исполнительный вице-президент по реорганизации?

— А как насчет чего-нибудь попроще? Например, исполнительный директор?

— Что?!

— Я здесь уже давно, Генри, — ответил Кристофер, запустив руку в седые волосы. — Дольше, чем ты, вообще-то. Это я, как раб, трудился в магазине вместе с твоей матерью (Боже, благослови ее душу), когда ты уехал развлекаться в колледж. Ты думаешь, я собирался молча смотреть, как ты умчишься играть с внуками, и ждать указаний от девочки, которую когда-то держал на коленях? Ты, должно быть, шутишь. По-моему, я, проведя здесь больше сорока лет, заработал право самому выбрать себе преемника.

— Мой дорогой друг, — ответил Генри, поднимая телефонную трубку, — конечно, заработал. Позволь, я сделаю один звонок.

— Генри, какой сюрприз! — воскликнула Лидия. — Чему я обязана удовольствием услышать тебя так рано?

Генри улыбнулся шутке жены.

— Что скажешь, если мы пригласим Пола и детей сегодня на ужин? Я так давно не видел Бена и Лизу.

— Что я скажу? — Генри слышал удивление на том конце линии. — А что ты задумал?

— О, да ничего, дорогая, — сказал он.

— Неважно, это наверняка ваши вечные дела. Не хочу даже знать. — Лидия ни на секунду не поверила мужу. — Я попрошу Пола быть у нас в шесть тридцать. Пусть их мама и за границей, но дети заслуживают хорошего ужина.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.