Слова и суть

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Слова и суть

С помощью слов можно исказить суть продукта или явления либо, наоборот, – ее прояснить.

Пакуя новый товар, компанию или услугу, я часто использую такие выражения, как simple (просто), easy (легко) и automatic (автоматизированный).

На самом деле с грамматической точки зрения правильнее говорить easier (легче), simpler (проще) и more automatic (более автоматизированный). Но когда грамматически выверенные предложения в последний раз что-то продавали?

Все получается сразу free&effortless (бесплатное и не требующее усилий), new&improved (новое и улучшенное), efficient&guaranteed (эффективно и с гарантией). Такой прием в английском языке называется приукрашиванием – это усиление акцентов и создание позитивных аффирмационных эмоций.

Это легально, и я спокойно сплю по ночам, используя всю эту (и не только эту!) чушь. Например, «Кока-Кола» рекламирует новую колу с витаминами как мегаполезную. Попробуйте налить ее в грязную кофейную чашку – и увидите, что получится!

Однако все названные термины – сравнительные и субъективные. Только так их и следует рассматривать.

«Восемь докторов из десяти рекомендуют нашу фигню!» Где эти доктора? Откуда вы их взяли? И куда девались остальные двое?

Верьте в то, что видите по телевидению, слышите по радио и читаете в газетах! И тогда ваша улыбка сразу станет белее самой белоснежной белочки. Гарантировано! После всего этого она сама к вам придет.

P.S. Насчет effortless (не требующий усилий) – после длительного мытья полов и выноса мусора любая работа однозначно станет effortLESS – не потребует усилий. Вся фишка в том, с чем сравнивать.

P.P.S. Я надеюсь, будучи взрослыми людьми, вы понимаете – ничто в этой жизни не дается без усилий. Даже сон. Ведь когда вы спите, сердце и легкие продолжают работать, а не прохлаждаются, пожиная плоды своего дневного труда.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.