В стиле «Барон Мюнгхаузен»: сторителлинг
В стиле «Барон Мюнгхаузен»: сторителлинг
Однажды ранним летним утром Мастер решил домой вернуться да с родными повидаться, а то давне-е-енько он здесь не был, все в городе жил-поживал, знаменитостью там стал. Приехал он в свою деревню, гостинцев навез да историй городских всяких: про то, как дела у него обстоят да какие успехи делает.
Собрались все за столом – он и давай рассказывать. А друзья и родня просят: «Расскажи нам какую-нибудь историю посмешнее да поколоритнее». Призадумался Мастер, бороду поглаживает да на ходу соображает, как бы это позаковыристее рассказать, чтобы всех поразвлечь да урок из этого извлечь…
А пока он думает, мы подскажем Мастеру и вам, дорогие читатели, каковы законы нового жанра под названием сторителлинг.
«Кто рассказывает истории – тот правит миром» – гласит известная индейская пословица.
Сторителлинг в переводе на русский означает «рассказывание художественных историй, рассказов, баек». Сторителлинг – более емкое понятие, нежели художественный рассказ, поскольку в нем существует несколько поджанров: байки, легенды, притчи, истории из жизни.
Сферы применения.
1. Стать душой любой компании, рассказывая байки.
2. Развлечь зрителей во время публичного выступления.
3. Метафорически рассказать о тех или иных фактах, проблемах, задачах – с помощью иносказания донести идею.
Если травить байки и развлекать компанию друзей русский народ умел давно и хорошо, то в сфере бизнеса сторителлинг стал использоваться сравнительно недавно и пришел как особый специ фичный жанр с Запада. В чем сила историй в бизнесе? С помощью иносказания можно завоевать доверие слушателей и убедить, мотивировать их гораздо проще, нежели доводя до них мысль напрямую.
В качестве примера приведу свою любимую притчу ИдрисШаха про слепых и слона, которая использована в части 2 этой книги. Вместо того чтобы напрямую вам нудно вещать о том, как важно освоить все жанры коммуникации в бизнесе, – я сравниваю слона с коммуникацией в целом, а его части, которые ощупывали слепые, – с отдельными жанрами. Точно так же как нельзя судить о слоне целиком по уху, ноге или хвосту, не получится по одному жанру small-talk понять специфику коммуникации в бизнесе.
Грамотное и яркое использование истории в своей речи становится наукой. Аннет Симонс в своей книге рассказывает о 6 жанрах сторителлинга, о том, как мыслить историями и сочинять их, о психологической силе воздействия историй.
Мы разберем с вами основные законы яркого рассказа, т. е. модель, по которой вы сможете выстроить любую историю независимо от типа, жанра и т. д.
Композиция
1. «Цепляющее» название. Представьте, вы идете мимо газетных киосков, в которых пестреют заголовки желтой прессы: «Мать родила семерых детей!», «Неизвестный объект приземлился на площади Кирова», «Мистическая ночь», «Артистки больше нет!» и т. п.
Если название привлечет ваше внимание, вы возьмете газету и станете читать далее. То же самое происходит и с названием вашего рассказа. Если вы подберете такое название, которое заставит ваших зрителей прислушаться и затаить дыхание, успех вам обеспечен!
Примеры: «Подводная братва: кровавые приключения», «Как я потерялся в лесу», «Агент КГБ и Вася: кто кого?» Более того, вовсе не обязательно, чтобы в вашей истории кто-то терялся в лесу, истекал кровью или сражался в стиле «Агент Смит vs Нео!»
2. Эффектная завязка. Иногда оратор долго и нудно перечисляет огромное количество деталей, не относящихся к делу, – и слушатели теряют интерес.
Один раз оратор рассказывал историю о том, как потерял авиабилет, 11 минут, из которых 8 минут были посвящены описанию аэропорта, людей, регистрации и тому подобных вещей. Если функция названия – привлечь внимание, то задача завязки – «зацепить» слушателей.
3. Нагнетание напряжения. Более того, от вас и дальше требуется четкость в подборе нужных слов, деталей и образов, которые способствуют усилению напряжения при описании событий. Интригу необходимо держать до последнего, подогревая интерес.
4. Кульминация и развязка. И когда напряжение уже достигло предела и скорее хочется узнать, чем же закончилась история, – пора переходить к развязке. Не забудьте про многозначительную паузу перед кульминацией – продайте ее подороже!
Ведь именно сейчас все тайны будут разгаданы, маски сняты, секреты раскрыты!
5. Завершение-мораль. Представьте, что оратор завершил историю, раскрыл интригу, а затем долго и нудно разглагольствовал о том, для чего он все это рассказывал. Это недопустимо! Мораль должна быть краткой, емкой, яркой, как выстрел прямо в десятку. Одна-две фразы после кульминации – пословица, поговорка, мораль из басни, фраза своего сочинения – и история завершена!
«Семь раз отмерь – один раз отрежь!» «Мы сами творцы своего счастья». «Кто много болтает – ничего не делает».
Маленькие хитрости:
? Драматизация: используйте актерское мастерство, интонации, эмоции, жесты. Пусть ваша история станет ярким мини-шоу или спектаклем одного актера!
? Образы словами. Если вы рассказываете: «На Байкале было красиво» – это ни о чем не говорит вашему слушателю. Если же вы добавляете красок: «Представьте, стою у воды: величественные горы возвышаются на том берегу, перекаты прохладной воды под ногами, дело близится к закату, но солнышко еще нежится на байкальских волнах и множество мелких монеток-солнышек прыгают по ним, словно хулиганя» – аудитория словно заново проживает вместе с вами лучшие моменты истории.
? Паузы. Держим – не только перед кульминацией, но и рассыпаем их щедро по всей истории, чтобы они придали многозначительности, интриги, вкуса.
? От первого лица. Даже если это не ваша история – лучше рассказывать ее от первого лица, тогда напряжение будет гораздо выше и драматичнее.
Подытожим
Компоненты успешного сторителлинга.
? Цепляющее название.
? Эффектная завязка.
? Нагнетание напряжения.
? Кульминация и развязка.
? Завершение-мораль.
? Драматизация.
? Образы словами.
? Паузы.
? Рассказ от 1-го лица.
Удачных вам историй!
Данный текст является ознакомительным фрагментом.