Лидер-маяк

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Лидер-маяк

Символом этой части нашего трактата о лидерстве является картина Ивана Айвазовского «Неаполитанский маяк» (см. на предыдущей странице). Эта картина символизирует то время, когда люди в наибольшей степени нуждаются в помощи лидеров. И лучший момент для проявления лидерства – это неспокойные и трудные времена, когда многие даже не представляют, как справиться с проблемами, бедой, стихией, где найти выход из кризисной или катастрофической ситуации. Величайшими лидерами всех эпох всегда становились те смельчаки, которые брались за дело тогда, когда у всех других опускались руки. Именно такие личности и становились для всех остальных живыми примерами и настоящими маяками в бурях жизненных невзгод.

Лучшие моменты для лидерства

Напутствие сыну

Коль скоро будет разум твой в порядке,

Когда весь мир вполне сойдет с ума,

И миру ты простишь его нападки, —

С тобой, ты знаешь, истина сама;

Коль скоро быть сумеешь терпеливым,

Отринешь ложь и сам не будешь лгать,

Платить за злобу злобою гневливой

И с умным видом глупость изрекать;

Коль скоро вдохновишься ты мечтою,

Держа в узде и мысли и мечты,

С успехом и несчастий чередою

Поладишь и снесешь их ровно ты;

Коль сдержишься, уразумев, что правду

В приманку превращают для глупцов,

Утратишь то, в чем находил отраду,

И, стиснув зубы, восстановишь вновь;

Коль скоро все свои приобретенья

В азартной проиграешь ты игре,

Но и тогда не станешь жалкой тенью,

Стенающей пред миром: «был, мол, грех…»;

Твои коль скоро нервы, сердце, тело

Вконец износит прожитая жизнь,

Ни до кого тебе не будет дела,

И только воля выручит – «Держись!»;

Коль скоро, говоря с толпой ревущей,

Ты честь свою сумеешь сохранить,

Не прослывешь слугою власть имущих

И даже королям не будешь льстить;

Коль скоро ни враги, ни друг любезный

Не смогут причинить тебе вреда,

Окажешься ты каждому полезным,

Отказывать умея иногда;

Коль скоро ты возвысишься до знанья

Того, как время совершает бег,

Тогда, о сын мой, ты – царь мирозданья

И даже более, тогда ты – Человек!

Редьярд Киплинг (Перевод Марка Ульпия)

Данный текст является ознакомительным фрагментом.