Глава 7. Все в тумане… Москва-Шанхай-Нанчан-Ханчжоу-Шанхай-Москва, январь 2008 г.
Глава 7. Все в тумане…
Москва-Шанхай-Нанчан-Ханчжоу-Шанхай-Москва, январь 2008 г.
В канун 2008 года я получил довольно неожиданное приглашение от пекинского автопроизводителя Foton, который к тому времени отнюдь не являлся для нас приоритетным потенциальным партнером. Компания специализировалась на грузовых автомобилях и автобусах, а эта тема тогда особого интереса не представляла. Тем не менее, оценивая потенциал Foton, мы не могли не учитывать его стремительного развития, успешного сотрудничества с западными партнерами и оптимального позиционирования на китайском рынке. В итоге руководством компании было принято решение о необходимости участия в дистрибьюторской конференции в Ханчжоу (Hangzhou), на севере провинции Чжэцзян (Zhejiang).
Учитывая географическую удаленность Китая и довольно высокую стоимость авиабилетов, было, как обычно, решено использовать командировку по максимуму и совместить конференцию с прочими встречами и переговорами с потенциальными партнерами. В частности, речь шла о компании JMC (Jiangling Motor Corporation), в производственной программе которой присутствовал заинтересовавший нас универсал Landwind Fashion. К тому времени JMC уже имела неудачный опыт выхода на западноевропейский рынок со своим внедорожником. Предполагалось, что компания, неудачно стартовавшая в Европе, может оказаться более конструктивной при работе с Россией. Как выяснилось, штаб-квартира компании находилась в административном центре провинции Цзянси (Jiangxi), городе Нанчан (Nanchang).
Для того чтобы добраться до Нанчана пришлось по прилету в Шанхай добираться через весь город до второго местного аэропорта – Hongqiao. Линь, переехавшая к тому моменту из Чунцина в Шанхай, встречала меня в аэропорту Pudong, где мы взяли такси. Временной зазор между рейсами позволял особо не торопиться, так что поездка по загруженным городским улицам особо не напрягала. Линь, как всегда, о чем-то оживленно разговаривала с водителем. Я как-то спросил ее о предмете подобных разговоров. Казалось бы, сел, назвал адрес и поехал. Но не в Китае. Оказывается, пассажир обсуждает с водителем маршрут поездки, причем последний обязан предупредить о возможных пробках на пути следования и предложить объездной маршрут. Не станет откровением то, что объездной маршрут всегда длиннее и дороже, но таковы правила игры, в которой пассажир всегда проигрывает.
Нанчан – небольшой по китайским меркам город, с населением порядка пяти миллионов человек, расположенный на берегах реки Гань (Gan). Через реку перекинут мост, который стал известен благодаря изваяниям кошек по обеим его сторонам. Скульптуры иллюстрируют известный афоризм Дэн Сяопина, который сказал в свое время: «Неважно, какого цвета кошка, важно, чтобы она ловила мышей», имея в виду недостаточность и вредность идеологического подхода к бизнесу. Для Китая того периода это утверждение было и впрямь революционно и вполне заслуживало увековечивания в виде «кошачьего» моста.
Сам город не богат культурными памятниками, и не идет ни в какое сравнение с Пекином, Шанхаем или Чунцином, но, понятно, это никакого значения для бизнеса не имело. Целью визита было знакомство с JMC и их автомобильной продукцией. В гостинице Gloria Crown Plaza, в которой мы остановились, размещался и офис самой компании, о чем ее сотрудники не преминули нам сообщить. Оказывается, снимать офис в отеле считается очень престижным, а аренда целого этажа способствует значительному повышению имиджа арендатора.
Деревья, что в Шанхае, что в Нанчане, несмотря на зимний период, были по-прежнему покрыты густыми шапками зеленой листвы. Температура не опускалась ниже двенадцати градусов тепла и поэтому территории южнее Шанхая были укутаны плотным туманным покрывалом. Во время обеда в ресторане на берегу реки, наши китайские партнеры, показывая на другой берег, говорили о том, что там-де расположены кварталы нового, современного Нанчана. Однако ничего, кроме серой мути, не было видно и оставалось лишь поверить им на слово.
Посещению завода туман, впрочем, не помешал, и мне удалось получить исчерпывающее представление о гамме легковых автомобилей JMC. К тому времени, компания уже поставляла в Россию свои легкие грузовики, дистрибуцией которых занимался «Инком Авто». Кроме грузовиков компания JMC производила в то время несколько модификаций внедорожников Landwind, в том числе экзотический для Китая «пляжный» вариант, а также семиместный минивэн или MPV Landwind Fashion и классический седан малого класса со странным названием S-drive. Внедорожники не вызвали у меня положительных эмоций, так как я прекрасно знал о негативном опыте московского «Атлант М» с Landwind X6 и считал поставки автомобилей такого типа в Россию малоперспективными.
С S-drive дело обстояло иначе, и я совершил пробную поездку на этом автомобиле. Увы, он оказался типичным «китаемобилем», в обывательском представлении этого понятия, то есть крайне убогим внутри, с отделкой гремящим дешевым пластиком и тому подобным. Пришлось открыто сказать принимающей стороне, что с этим автомобилем им в России делать нечего – время такого рода поделок безвозвратно ушло. Должен заметить, что, судя по результатам продаж, похоже, и в Китае к таким автомобилям стали относиться прохладнее.
Предметом моего основного интереса являлся Landwind Fashion. Этот автомобиль, весьма напоминающий по компоновке и дизайну популярный в Европе Opel Zafira, действительно оказался хорош и по качеству сборки, и по комплектации. Элементы «китайскости», конечно, присутствовали, но не доминировали, как в S-drive. Так, на внутренней поверхности крышки багажника отсутствовало специальное углубление для более удобного хвата при закрывании, равно как и специальный ремешок. Когда я обратил на это внимание китайского инженера, тот созвал целый консилиум конструкторов и дизайнеров и после бурного обсуждения заявил, что моя «свежая идея» заслуживает внимания. Вообще-то, ниша на крышке имелась, но ее внутренняя поверхность была абсолютно гладкой, и при попытке закрывания багажника пальцы попросту соскальзывали. На напрашивающийся вопрос о назначении ниши китайцы дали ответ, что она служит для более удобного крепежа пластикового покрытия крышки багажника, то есть, носит исключительно технологический характер. Никому даже в голову не пришло использовать нишу в двух целях одновременно.
На этом примере хорошо видна некоторая ограниченность и консервативность китайских инженеров и конструкторов. Им не свойственна любознательность российских мастеров-умельцев, которые даже из танковых двигателей могут, при необходимости, соорудить самогонный аппарат. Я еще со времен работы в советской автомобильной промышленности запомнил, что наши специалисты могут создать интереснейший вариант автомобиля. Но в одном экземпляре. Как только он вставал на конвейер, все достоинства куда-то пропадали… Эх, если бы можно было соединить русскую смекалку с китайской исполнительностью и аккуратностью… Цены бы таким работникам не было!
В то же время невозможно пройти мимо того бесспорного факта, что родиной многих всемирно известных изобретений является именно Китай. Вспомним, например, бумагу, фарфор или порох. Куда подевалась китайская изобретательность? Почему в современном Китае доведено до совершенства именно копирование? Неужели культурная революция до такой степени уничтожила все отличающееся от установленного стандарта?
По возвращении в гостиницу мы провели переговоры, традиционно обменялись подарками и отправились на экскурсию в расположенный неподалеку павильон Tengwang. Напомню, что подавляющее большинство старинных пагод и павильонов в Китае являются «новоделами» XX века. Это несколько разочаровывает, хотя, с другой стороны, качество реконструкции столь высоко, что поневоле начинаешь верить в аутентичность сооружения. Так и павильон, изначально сооруженный еще в 653 году нашей эры и являющийся одной из «четырех великих башен Китая», многократно разрушался и восстанавливался, а окончательно был реконструирован лишь в 1989 году.
Других «великих» башен ни в этот, ни в другие разы мне увидеть не удалось, но девятиярусный Tengwang, общей выстой около шестидесяти метров, производил внушительное впечатление, которое не портило даже наличие современного лифта внутри. С верхних этажей павильона должен был бы открываться прекрасный вид на долину реки Гань, но туман и в этот раз помешал. На первых этажах башни размещается музей, где представлено устрашающего вида холодное оружие и предметы быта провинции Jiangsu разных эпох, а также сцена, предназначенная для выступлений фольклорных коллективов или представлений национального театра. Совершенно случайно мы попали внутрь как раз во время выступления музыкантов, играющих на традиционном национальном инструменте – эрху или китайской скрипке. Что сказать о китайской музыке? Пожалуй, ничего кроме того, что она китайская… Вспоминается забавный случай с музыкальным диском, подаренным мне на российской презентации Chery еще в 2006 году. Диск назывался «Китайские мелодии» и как-то так получилось, что я его ни разу не слушал. А тут случились гости, и жена решила порадовать их экзотическими китайскими мелодиями. Вставив диск в приемное устройство CD проигрывателя, где уже находились четыре прочих диска, жена включила его и из колонок полилась задорная мелодия, в которой рефреном проскальзывали не совсем уместные в данном случае слова «sexy, sexy…”. После пары минут прослушивания мы решили посмотреть, что же написано на сопроводительном вкладыше. Помимо обычной информации об изготовителе – ООО «Пекинская дисковая компания Вейбао», там имелась фраза о том, что подбор содержания диска находился «Под контролем Пресс канцелярии Госсовета КНР», и соответственно, все песни официально рекомендованы к прослушиванию. Конкретный саунд трек назывался «Вечерняя песня в рыбацком челне» и, я счел своим долгом встать на защиту китайских рыбаков, заявив, что ничто человеческое им не чуждо, особенно по вечерам. Однако осуществленное под давлением гостей дальнейшее расследование показало, что я был не прав – просто, по ошибке, воспроизводился совсем другой диск из серии «Дискотека 80-х».
Утром следующего дня нам предстоял переезд на поезде в город Ханчжоу, где должна была пройти дистрибьюторская конференция Foton. Эта поездка должна была стать первым опытом (за исключением короткой поездки на электричке в Сучжоу) перемещения по территории Китая посредством железной дороги, и, поэтому, я ожидал ее с нетерпением и некоторой опаской. Тем более, что очевидцы рассказывают разное о китайских поездах и, особенно, об обустройстве их туалетов.
Вокзал, расположенный в старом, но величественном здании, в центре Нанчана, поражал своим сходством с муравейником. Множество народа подобно броуновским частицам перемещались в различных направлениях, казалось бы без всякой логики. Зал ожидания, куда можно было попасть лишь после приобретения билетов, представлял собой огромное помещение, частично разделенное металлическими заграждениями на узкие коридоры, заканчивающиеся турникетами. Любопытно, что как только объявляют посадку, толпы китайцев бросаются на штурм турникетов, несмотря на то, что на билетах уже указаны места. Впрочем, возможно, на пригородных электричках допускается перевозка стоящих пассажиров, и тогда спешка китайцев понятна. Мне, к счастью, не часто доводилось ездить на общественном транспорте в Китае, но в тех случаях, когда это происходило, я старался держаться от местных жителей подальше. Получить от сухонькой старушки локтем в бок или потерять оторванный в давке рукав – означает еще легко отделаться!
Несмотря на толчею, мы с Линь успешно нашли свои места в поезде, который точно по расписанию отправился в путь. В неком подобии купе было достаточно уютно, а внутренняя отделка напоминала интерьер железнодорожных экспрессов, курсирующих между московскими вокзалами и аэропортами Шереметьево и Домодедово. Некоторое разнообразие в поездку внесла проверка документов полицейским патрулем. У меня, правда, документы не спросили – видимо догадались, каким-то образом, что я не китаец. В Хайкоу официант опознал во мне не японца, полицейский мигом вычислил во мне не китайца – удивительно проницательные люди!
Китайские пассажиры всю дорогу занимались любимым делом, то есть ели, а также пили зеленый чай, термосы с которым развозили на специальных тележках. В окне мелькали однообразные пейзажи, четырех-пяти этажные дома, рисовые поля, невысокие холмы и реки. Несколько раз встречались целые поселки, явно навсегда оставленные их прежними обитателями. Линь, к сожалению, не смогла внести ясность в этот вопрос, предположив лишь, что жители куда-то переселены.
Примерно через три часа наш поезд прибыл в Ханчжоу, столицу провинции Чжэцзян (Zhejiang), расположенной к югу от Шанхая. Линь не преминула сообщить мне, что в городе живут богатые люди, сколотившие состояние на торговле шелком и чаем.
Китайская пословица гласит: если человек хочет быть счастливым, ему нужно родиться в Сучжоу, жить – в Ханчжоу, а умереть еще где-то, точно не помню. Про китайскую Венецию – Сучжоу я уже рассказывал, а вот жить в Ханчжоу, видимо, действительно приятно, так как значительную часть города занимают частные трех – четырехэтажные особняки, принадлежащие горожанам. Кроме того, Ханчжоу популярен среди туристов со всего света, прибывающих для того, чтобы увидеть его живописные окрестности и архитектурные памятники.
Благосостояние жителей города во многом связано с выращиванием элитных сортов чая, таких, например, как «Лунцзин» или «Колодец дракона», а также с производством шелка. Туристическая составляющая также приносит значительный доход в казну города, но все же шелк и чай вне конкуренции. На вокзале нас встретили представители Foton, и, после небольшой разборки по поводу того, кому именно сопровождать дорогих российских гостей, мы отправились на комфортабельном автобусе в отель Sofitel Xanadu Resort. Я не случайно называю полное название отеля, так как впоследствии недооценка значимости этой информации еще скажется.
По пути пришлось пару раз пересечь реку Qiantang, впадающую в Восточно-Китайское море. Она знаменита весьма необычным природным явлением – гигантской приливной волной, ежегодно возникающей в районе Ханчжоусского залива и идущей затем вверх по течению реки многие километры. Насколько я понял, эта волна аналогична знаменитой «Поророке» на Амазонке, однако превосходит ее и по высоте и по скорости движения водного потока. Наибольшую силу волна набирает в конце второй декады августа, и каждый год туристы из Китая и прочих стран собираются на мостах и окрестных холмах для того, чтобы наблюдать за этим захватывающим дух явлением. Известно, что неосторожные зеваки и спортсмены-серферы иногда гибнут в достигающих высоты нескольких метров волнах.
В отеле сразу после регистрации каждого участника снабдили папкой с программой конференции. Нам выделили персональную сопровождающую по имени Зоя, которая, как я понял, головой отвечала за посещаемость ее подопечными всех мероприятий конференции. Соблюдению дисциплины организаторы уделили большое внимание, не только прикрепив к каждой группе делегатов одного-двух кураторов, но и не забывая каждое утро звонить в номер ровно в семь утра. Попытки не отвечать приводили лишь к тому, что кто-то начинал настойчиво стучать кулаком в дверь.
Полагаю, что персональная ответственность куратора за своих подопечных была весьма серьезной, так как единственным местом, куда удавалось ускользнуть от бдительной Зои – была, извините, мужская комната. И то, по-моему, в таких случаях Зоя готова была к экстренной ситуации и подавлению даже планов уйти «через канализацию». Проверить это предположение, к счастью, не довелось, но, полагаю, что если бы я задержался минут на десять, Зоя точно ворвалась бы внутрь и проверила все кабинки, распахивая их ударом ноги, как в третьесортном боевике. Любые попытки «потеряться» в коридорах отеля безжалостно ею пресекались, и режим ослаб только в последний день.
На самой конференции все шло обычным чередом. Многочисленные вице-президенты рапортовали об успехах в деле «интернационализации» своего бизнеса, что, очевидно, было прописано в директивах на одиннадцатую пятилетку, игнорировали критические замечания и вопросы участников из тридцати с лишним стран и проводили с отдельными делегациями переговоры, на которых ставили грандиозные задачи и требовали энтузиазма во взглядах. Нас, эта сторона конференции коснулась в малой степени, так как деловых взаимоотношений между нашими компаниями в тот момент не существовало.
После очередного заседания, мне удалось немного погулять по живописной территории отеля, расположенного за городом в небольшой долине. Меж корпусов таились красивые, хотя и по-зимнему унылые пруды с лебедями и утками, которые, выстроившись в строгий корабельный порядок, курсировали по водной глади. На окрестных холмах видны были плантации чая и небольшие павильоны, уютно расположившиеся среди деревьев.
Один из корпусов отеля
Искусственный пруд не территории отеля
Было довольно прохладно, что особенно ощущалось по пути из номера в ресторан на обед или ужин. Дело в том, что отдельные корпуса отеля соединялись полуоткрытыми галереями, и приходилось выбирать, то ли брать с собой на ужин плащ, то ли мерзнуть в переходах.
Тем не менее, днем было все еще тепло и окончательно похолодало только в тот день, когда мы с коллегой и Линь отправились в городской парк Gu Shan, в котором мне хотелось увидеть восьмисотлетний буддийский храм Lingyin и скульптуры, высеченные в скалах. Еще со времен посещения Дацу в Чунцине, я увлекся китайскими наскальными изображениями, и пропустить очередную возможность полюбоваться ими, конечно, не мог. Официальная программа была исчерпана, поэтому нашему побегу никто не препятствовал.
Смеющийся Будда в парке
В тот день пошел мокрый снег с дождем, и поэтому далеко в парк мы не углубились. Удалось посмотреть лишь часть барельефов, высеченных на каменистом склоне горы и посетить храмовый комплекс. Особо впечатлили изготовленная из дерева десятиметровая статуя Будды и отдельно стоящий павильон с почти шестьюдесятью каменными скульптурами в рост человека, расположенными вдоль всех стен. Из-за плохой погоды посетителей было мало, а иначе все было бы забито китайскими и иностранными туристами, так как храм Lingyin считается одним из самых значимых в Китае.
И еще о погоде – зимние месяцы в южной части Китая, как правило, отличаются дождями и туманами, но в этот раз похолодало настолько, что дождь трансформировался в некое подобие снежной крупы. В этой ли связи, или это обычная практика в этой области Китая, но у подавляющего большинства мотоциклов и скутеров к рулю были прикреплены большие меховые рукавицы. Выглядело это довольно необычно, но необходимая теплозащита, вероятно, достигалась. Самое время вспомнить об автомобильных рулях, на которые пекинцы надевают меховой чехол с длиной ворса не менее пяти сантиметров.
Обратная дорога не обошлась без приключений. Как потом стало понятно, в городе имеются два Софителя и водитель частного такси разумно, по его мнению, предпочел за оговоренную сумму отвезти нас в тот, который находился в центре города. Мы, к сожалению, поняли это только после того, как автомобиль уехал.
В разговоре с консьержем отеля выяснилось, что между обоими сетевыми отелями курсирует фирменный микроавтобус, однако до ближайшего рейса не менее часа. Вcе это не радовало – мы не только устали и замерзли, но и элементарно проголодались. На мое предложение выйти на улицу и поймать такси Линь ответила безапелляционно и однозначно: «Что Вы, там же дождь – такси нет!». Надо признать, что она была абсолютно права. Как-то, в сильный дождь в Шанхае, я минут сорок безуспешно пытался поймать такси. И это притом, что количество такси на тысячу жителей в крупных городах Китая гораздо выше, чем в России. В общем, пришлось ждать микроавтобус.
С утра, в последний день конференции, была запланирована экскурсия на озеро Сиху, или Западное озеро. Целый час кураторы собирали участников в автобусы, но все равно пришлось возвращаться за кем-то, забытым в отеле. Погода чуть улучшилась, во всяком случае, дождя со снегом не было. В программу экскурсии входила прогулка по озеру на суденышке, предками которого были видимо баржа и железнодорожный вагон. Всего на скамьях разместилось человек пятьдесят фотоновских гостей и прочих туристов со всего света. Среди них была даже одна семейная пара из России, которая выделялась своей одеждой и стилем общения друг с другом.
Озеро Сиху считается одним из самых красивых в Китае, во всяком случае, об этом написано в путеводителях, да и гиды заученно это повторяют. На мой взгляд, налицо классическое китайское преувеличение. Озеро как озеро, каких много по всему миру. Но вот баек и легенд вокруг него действительно не счесть. Например, сказки о «золотом быке, живущем на дне озера, который извергает из себя воду в случае пересыхания озера или о любви прекрасной девушки к принцу, свидания между которыми происходили на мосту, который разрушился, и вот их души все стремятся вновь встретиться, но никак не могут…».
Павильон на берегу озера
Пешее путешествие по дамбам, насыпанным из речного ила и поросшим кудрявыми ивами, оказалось гораздо интереснее прогулки по озеру. Также мы посетили небольшой парк с несколькими прудами, кишащими золотыми рыбками. Пожалуй, слово «рыбки» не вполне адекватно описывает эти создания – они достигали полуметра от головы до хвоста. Декоративные карпы чем-то напомнили мне китайцев на вокзале в Нанчане – они так же мельтешили в крошечных прудах, пытаясь первыми ухватить свой «Доширак», то есть зерна черной кукурузы, которыми их подкармливали дети.
Пруд с «рыбками»
На лужайках парка неторопливо прогуливались упитанные голуби и павлины, наслаждаясь вниманием со стороны посетителей. Любопытно, что стволы некоторых деревьев были плотно обмотаны толстыми веревками из какого-то натурального материала. Оказалось, что таким образом деревья защищают от возможных зимних холодов.
Дерево в «свитере»
К обеду вся группа вернулась в отель, в номерах которого нас уже ждали традиционные китайские бизнес сувениры. Традиционными я их называю потому, что почти всегда это папки из искусственной кожи и, отлитые из цветного стекла или пластмассы, всевозможные бесполезные предметы с обязательной символикой фирмы. На этот раз, в роскошную коробку был упакована страшно тяжелая стеклянная призма с выгравированными на ее поверхности изображениями грузовиков Foton. Китайцы в своем буклете назвали указанное изделие «кристаллический сувенир», что, в общем-то, отвечало действительности. Как груз для бочки с солеными огурцами в самый раз, но ведь, попробуй еще довези до Москвы. Решено, оставляю в номере. Главное, чтобы Зоя раньше времени не обнаружила!
Из Ханчжоу я вылетел в Чунцин, благо лететь-то всего пару часов, что после девятичасового перелета из Москвы в Шанхай воспринималось лишь незначительным эпизодом, вроде поездки из дома в офис. Город встретил нас необычайным холодом, температура воздуха не поднималась выше пяти-семи градусов выше нуля, что при отсутствии центрального отопления вызывало ощущение постоянного озноба. Даже во время переговоров с Lifan приходилось не только все время согреваться горячим зеленым чаем, но и накидывать на плечи верхнюю одежду.
Как рассказали местные жители, столь промозглая погода для этих мест нехарактерна даже в январе, и, как оказалось позднее, эти холода были только предвестниками катастрофически холодной зимы 2008 года. Уже в России я увидел программу новостей, где показывали солдат с лопатами, убирающих снежные заносы с дорог Шанхая и других городов юго-западного Китая.
Я улетал из Китая накануне Весеннего Фестиваля, или китайского Нового Года – периода времени, когда сотни миллионов китайцев срываются с места и наподобие мигрирующих лососей перемещаются в родные места. Не позавидуешь иностранцу, застигнутому в дороге во время этого грандиозного перемещения людских масс. Лучше забиться куда-нибудь и переждать пару недель, заранее запасшись продуктами и популярным пивом Tsingtao. В тот год массовые миграции населения совпали с сильнейшими снегопадами и холодами, из-за чего миллионы людей оказались в ловушках на вокзалах и в аэропортах по причине снежных заносов и нелетной погоды.
Субботние переговоры были отмечены смешным эпизодом. Спустя час после их начала, в переговорную комнату вошли двое – руководитель технического департамента Lifan господин Ши и сопровождающий его менеджер-помощник. По лицу Ши бродила какая-то неуверенная, слегка смазанная улыбка, к тому же он заметно хромал. Официальная версия, озвученная переводчиком, гласила, что господин Ши так обрадовался, узнав о визите дорогих российских друзей, что упал со стула. Однако ярко блестевшие глаза и румянец на щеках говорили скорее о том, что Ши начал радоваться еще до получения известия о нашем прибытии, видимо только еще предчувствуя его.
По окончании переговоров нас отвезли на один из холмов в черте города, где находился старинный буддийский храм.
Храм, посвященный Будде
К сожалению, он оказался закрыт, и внутрь попасть не удалось. Пришлось довольствоваться внешним осмотром и прогулкой по его окрестностям, в которых среди кустов и небольших деревьев таились скульптуры драконов и прочих мифологических существ. У подножия же холма обнаружился затерянный среди зарослей бамбука небольшой уютный парк, а также красивейшее озеро с засохшими, торчащими на мелководье стеблями лотосов. Думаю, летом в период их цветения, картина открывается еще более замечательная. Было странно найти столь тихий оазис посреди огромного мегаполиса, но современность брала свое и там.
Над парком возвышалась традиционная для гористого Чунцина эстакада, по которой сплошным потоком мчались Форды, Сузуки, Мазды китайской сборки и мириады мотоциклов и мопедов.
Чунцин в силу сильной пересеченности своего рельефа не приспособлен для велосипедистов, и эти китайские «камикадзе» отсутствуют там, как класс. Однако, в любом случае, садиться за руль в Китае я бы никому не посоветовал – это экстрим особого рода. Дело не только в том, что участники движения непредсказуемы в своих действиях. В том же Чунцине очень непросто ориентироваться, так как город растет и стремительно развивается.
В качестве иллюстрации приведу случай, происшедший во время одного из моих посещений Чунцина. Один из топ менеджеров Lifan на своем Форде Мондео, оснащенном современной навигационной системой, любезно предложил подвезти меня до отеля. Так вот, добросовестно следуя электронным инструкциям, мы въехали в переулок, который метров через сто закончился остроугольным тупиком. Я не преминул пошутить, что, скорее всего, это место предназначено для стоянки трицикла, которые производят многие китайские заводы, но мой спутник выглядел совершенно растерянным, утверждая, что еще вчера он здесь свободно проехал.
И действительно, строительство в Чунцине идет столь бурно, что облик целых кварталов и соединяющих их дорог меняется за пару месяцев до неузнаваемости. Особенно впечатляют целые кварталы новых небоскребов, вырастающих на скальных площадках, как грибы после дождя.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.